07-奧卡和錫販 第6页

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“今年他這麼愛國,竟把輪子漆成紅、白、藍三!過去他只用一個顏。就是那樣,一隻鸛鳥都不去。鸛鳥不喜歡鮮豔的顏,鮮豔的顏叫它們害怕。可你還不能跟愛佛特講,這個老頑固!”對街,那老人開始把輪子往梯子上推。輪子又大、又重、又結實。愛佛特正在掙扎。光是那輪子的重量,好像都使他難於登上梯子的第二磴了。

“他拿不上去,”奧卡對萊娜的姑媽說。

“也許我該去幫忙。”老愛佛特在梯子半停下休息。他抬頭望著前面的一截梯子和斜陡的屋頂,無助地四面觀望,最後眼光落在奧卡身上。

“咳!孩子!”他喊道,“要賺兩分半錢嗎?幫我把這個輪子放到屋頂上,我給你兩分半。”

“好,”奧卡立刻說。兩分半錢不是每天可以得到的,何況他本來打算義務幫忙。

“再見,萊娜的姑媽!”他匆匆說著,走向小街,隨手把小院的門關上。

“替我告訴那個老頑固,”萊娜的姑媽輕輕地說,“他這是白花錢,空費力。鸛鳥本不會在燈塔那麼亮的輪子上住。”奧卡可不打算失掉那兩分半錢。他跳躍著過了小街。

“你要我做什麼?”他站在梯子下面問愛佛特。

“從房後把另一個梯子搬來,豎起來靠在我旁邊。然後我們兩人同時把輪子抬上去。你能搬動梯子嗎?”為了兩分半錢,奧卡抬兩個半梯子都情願。他趕緊去找,費勁地把梯子靠房子放好,緊挨著愛佛特的。然後,他爬上去,抓住輪子。

“你真幫不少忙,”壓力減輕時,愛佛特地鬆了口氣。

“只要把它放上屋沿就容易了。”奧卡看看那結實的車輪,又看看那峭陡的瓦屋頂,突然他的靈來了。

“真是白費勁兒!”他說。

“什麼白費勁兒?我不說了給你錢嗎?”

“您在白費勁兒!”奧卡直截了當地說。

“萊娜的姑媽說,您把車輪漆成紅、白、藍,像燈塔上的旗子,鸛鳥永遠不會來。您該知道!她的輪上早有鸛鳥住了。”他衝著對街的屋頂點點頭。

愛佛特望著對街的房頂。一隻鸛鳥撲打著巨大的翅膀,嘴裡叼著一條樹枝,在車輪邊停下。

“看見沒有?”奧卡說。

“當然看見了,”愛佛特不耐煩地說。

“可是隻要我們的一放好,它們照樣也會來。”

“這種鮮豔的顏叫它們不敢接近,”奧卡很內行地說。

上一页 下一页
【晨曦透过云层洒下温柔的光】
【照亮了我心中的希望】
【远方的山峦在晨雾中若隐若现】
【它们低语着未曾说出的故事】

大家在追读