如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“所羅門幾千年前就發現這個真理了。他有一條‘箴言’說:坐在屋頂上勝於和饒舌的婦人坐在屋內。”奧卡的父親說:“聽見沒有?連老所羅門都讓他子趕上了屋頂,咱們幾個蠢漁夫能有什麼辦法?”
“跟所羅門一樣上屋頂,”有人在門廊中說。
“承認失敗。”教室裡一陣哧哧的笑聲。男人們在說著笑話,而且還說不論風雨,都要把輪子放上去。他們並非真的不願意去放輪子——這你可以看得出來——不然他們就不會說俏皮話了。說俏皮話總是個好兆頭。
野洛的父親向教室裡望著,“我好像聽說,”他大聲說,“如果我們今天把車輪放上學校的屋頂,你們就不上課了,這個消息正確嗎?還是出於野洛對學校的熱愛?”
“不上課!”整個教室齊聲答道。
“不上課!老師答應過的。”他們從老師臉上看得出來——今天什麼事情都不做了。不等老師點頭,大家就高興地走出教室,把外套、絨線帽和木鞋穿戴上。
在門廊上,他們看見父親們帶來了梯子,木頭和繩子。這些東西在校園中亂糟糟地放在一起。
“迴避!迴避,百姓們!”野洛一路叫著。只有野洛沒忘記,他跑到教室前面去拿車輪,並不跟著大家衝出教室。他把車輪搖搖晃晃地滾出了教室門口,滾進校園,停在那堆木頭、繩子和梯子上。
“好了,什麼都有了。”一個男人喊。
“現在把你們的鸛鳥也滾出來吧!”男人們都笑了,孩子們卻沒笑。看著父親們準備把車輪放上屋頂,他們高興了,放心了,正期待著,但這可不是鬧著玩的。低沉的天空中,烏雲滾滾,看來很像海上的怒濤,預示著凶兆。空中除了風暴,沒有別的。到處不見一隻鳥,連麻雀都沒有。紛亂的雨點打下來,風把雨點吹進了門廊。
“這樣的風暴過後,還能有鸛鳥活下來嗎?”德克向校園中圍在那堆東西旁邊的人們問道。
男人們抬頭望著天空,聳聳肩膀。
“也許有,如果風暴不再繼續的話,”萊娜的父親說。
“也許有幾隻聰明的鸛鳥會把頭埋在沙裡,等待風暴過去。”
“那是鴕鳥!”萊娜輕蔑地說。她正站在旁邊,為父親的無知到很丟臉,特別又是在老師前面!
“據說鴕鳥把頭埋在沙裡,其實不對。”
“我想,這樣你跟你的鴕鳥就滿足了,”艾卡的父親說。
“對啦,”萊娜的父親有點生氣了。
“也許最好把我自己的頭埋在沙裡。這些現代學生,他們什麼都懂。我呢?只知道魚。”他突然笑了。
“如果屋頂上放幾條魚,你們怎麼樣?”他問道。