如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“我们留在这儿吗?”莱娜焦急地问杜瓦。
“不错,”老人说。他镇静地在口袋中掏着烟斗。
“你母亲不知道,如果她们那里水已经过膝的话,我们这里已经没过你的头了。可是这只船很高,要一个钟头才能没掉。所以你和我就安安稳稳在这里等帮忙的人来临。这就是我叫她们去找马车的原因——不但把我们救出去,也能把浸了水的轮子拖上岸去。”他装着烟斗,望着海外,一面格格地笑着。
莱娜在船上走来走去。
“你现在最好叫你母亲回到堤上去,免得真被头冲倒。看!来了!”他指着大海远处像高墙一样扑向陆地的海水,点燃了烟斗。
“妈,回去!回去!”莱娜隔着波涛叫道。
“来了!快,跑上堤去!我们在这儿不要紧。”她母亲和颜卡淌着渐渐加深的海水,急急爬向堤岸。到了堤旁,这两个妇人又绝望地转过身来。海水像雷鸣一样来到了,同时又传过来一声尖叫。
“怎么办?咱们怎么办?”
“你最好跟我坐在一起,”杜瓦对莱娜说。
“在滑溜溜的船上走,也许会滑下去。坐着比较安全。让她们去叫,叫够了才好受。好在已经有人去找农夫,这就行了。即使海比农夫先到,也不过把我们的脚打
。你年轻,用不着担心风
,真要到那么高的时候,我只好坐在你的肩膀上了。”莱娜哽住了,吃惊地看了老人一眼,然后笑了。杜瓦的笑话和镇定也使她安静下来。她坐在老人身旁,握住他的手。
“我不知道您这么幽默,”她地说。
“我不知道人老了还会幽默。”老人听了很高兴。
“对,这就好多了。在这艘船上,像无头似的上下
跑,毫无意义。”可是莱娜总想站起来。
“妈,我们这儿真的很安全,”她拚命大声叫道。
“杜瓦说,不必担心。妈,我们找到一个车轮。”莱娜在老人身旁坐下。
“多高兴的事!您和我,我们找到一个车轮。”
“妈,我们在这儿很安全!”她突然叫道。
“杜瓦知道!”可是这次,她没有站起来喊。
“反正她不相信我,”她对老人说。她紧紧抓住老人的手,海排山倒海地从沉船两旁咆哮而过,扑向堤岸。
过后,海水包围了沉船,在圆圆的船底两边拍溅着水花。
“这多叫人兴奋!”莱娜小声地说着,紧紧地依偎着老人。